WBE2-I-KNX KNX Extension Module: различия между версиями
м |
(Отметить эту версию для перевода) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
<translate> | <translate> | ||
== Распиновка == | == Распиновка == <!--T:1--> | ||
<!--T:2--> | |||
[[Файл:WBE2-I-KNX.png|thumb|300px|Модуль расширения WBE2-I-KNX]] | [[Файл:WBE2-I-KNX.png|thumb|300px|Модуль расширения WBE2-I-KNX]] | ||
<!--T:3--> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Клемма | !Клемма | ||
Строка 22: | Строка 24: | ||
|} | |} | ||
<!--T:4--> | |||
[[Файл:Knx conector.png|300px|Модуль расширения KNX]] | [[Файл:Knx conector.png|300px|Модуль расширения KNX]] | ||
== Конфигурирование == | == Конфигурирование == <!--T:5--> | ||
<!--T:6--> | |||
В веб-интерфейсе в разделе '''Configs => Hardware Modules Configuration''' необходимо выставить тип модуля для Internal slot 1 (MOD1), Либо для Internal slot 2 (MOD2) в зависимости от положения самого модуля KNX. | В веб-интерфейсе в разделе '''Configs => Hardware Modules Configuration''' необходимо выставить тип модуля для Internal slot 1 (MOD1), Либо для Internal slot 2 (MOD2) в зависимости от положения самого модуля KNX. | ||
<!--T:7--> | |||
[[Файл:WBE2-I-KNX_Web.png|300px|настройка типа модуля]] | [[Файл:WBE2-I-KNX_Web.png|300px|настройка типа модуля]] | ||
== Работа через iRidium Server == | == Работа через iRidium Server == <!--T:8--> | ||
<!--T:9--> | |||
Скачайте свежую версию установочного deb пакета с названием '''iRidium server для Raspbian Jessie with the PIXEL и WB 0 (gen 6)''' отсюда [https://iridi.com/ru/download/software/v3/ Загрузки iRidium Pro] | Скачайте свежую версию установочного deb пакета с названием '''iRidium server для Raspbian Jessie with the PIXEL и WB 0 (gen 6)''' отсюда [https://iridi.com/ru/download/software/v3/ Загрузки iRidium Pro] | ||
<!--T:10--> | |||
[[Файл:iridium_server_download_link_screenshot.png|Файл:iridium_server_download_link_screenshot.png]] | [[Файл:iridium_server_download_link_screenshot.png|Файл:iridium_server_download_link_screenshot.png]] | ||
<!--T:11--> | |||
скопируйте файл на контроллер [https://wirenboard.com/wiki/index.php/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D1%81_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0 (подробное описание как копировать файлы на контроллер)] и установите его выполнив команду | скопируйте файл на контроллер [https://wirenboard.com/wiki/index.php/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D1%81_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0 (подробное описание как копировать файлы на контроллер)] и установите его выполнив команду | ||
<!--T:12--> | |||
'''dpkg -i iridiumserver_1.3.0-15590_RPI.deb''' | '''dpkg -i iridiumserver_1.3.0-15590_RPI.deb''' | ||
<!--T:13--> | |||
Зайдите на web интерфейс iRidium Server по ссылке '''''адрес_вашего_wirenboard:8888''''' и авторизуйтесь на сервере. | Зайдите на web интерфейс iRidium Server по ссылке '''''адрес_вашего_wirenboard:8888''''' и авторизуйтесь на сервере. | ||
<!--T:14--> | |||
Далее при создании проекта добавте драйвер KNX Serial (UMC) и настройте его как показано ниже | Далее при создании проекта добавте драйвер KNX Serial (UMC) и настройте его как показано ниже | ||
<!--T:15--> | |||
[[Файл:iridium_server_knx_serial_driver_settings.jpg|Файл:iridium_server_knx_serial_driver_settings.jpg]] | [[Файл:iridium_server_knx_serial_driver_settings.jpg|Файл:iridium_server_knx_serial_driver_settings.jpg]] | ||
<!--T:16--> | |||
ипользуйте '''''/dev/ttyMOD2''''' если модуль установлен во второй слот расширения | ипользуйте '''''/dev/ttyMOD2''''' если модуль установлен во второй слот расширения | ||
Строка 54: | Строка 67: | ||
== Работа через MQTT == | == Работа через MQTT == <!--T:17--> | ||
<!--T:18--> | |||
Необходимо зайти в консоль и установить пакеты [https://contactless.ru/wiki/index.php/MQTT_KNX_Bridge wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge)], knxd, knxd-tools: | Необходимо зайти в консоль и установить пакеты [https://contactless.ru/wiki/index.php/MQTT_KNX_Bridge wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge)], knxd, knxd-tools: | ||
<!--T:19--> | |||
'''apt-get update''' | '''apt-get update''' | ||
<!--T:20--> | |||
'''apt-get install knxd knxd-tools wb-mqtt-knx''' | '''apt-get install knxd knxd-tools wb-mqtt-knx''' | ||
<!--T:21--> | |||
После установки необходимо отредактировать файл '''/etc/default/knxd''': | После установки необходимо отредактировать файл '''/etc/default/knxd''': | ||
<!--T:22--> | |||
Замените строку: | Замените строку: | ||
<!--T:23--> | |||
DAEMON_ARGS="-u /tmp/eib -u /var/run/knx -i -b ip:" | DAEMON_ARGS="-u /tmp/eib -u /var/run/knx -i -b ip:" | ||
на : | на : | ||
<!--T:24--> | |||
'''DAEMON_ARGS="-d /var/log/knxd.log -t 0xffe -f 9 -e 1.2.255 -E 1.1.10:30 -u /var/run/knx -i -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S"''' | '''DAEMON_ARGS="-d /var/log/knxd.log -t 0xffe -f 9 -e 1.2.255 -E 1.1.10:30 -u /var/run/knx -i -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S"''' | ||
<!--T:25--> | |||
На WB6, с новой версией прошивки для корректного запуска knxd необходимо исправить 2 файла: | На WB6, с новой версией прошивки для корректного запуска knxd необходимо исправить 2 файла: | ||
<!--T:26--> | |||
/etc/knxd.conf - вторую строчку заменить на: | /etc/knxd.conf - вторую строчку заменить на: | ||
KNXD_OPTS="-t 0xffe -f 9 -e 1.1.255 -E 1.1.10:30 -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S" | KNXD_OPTS="-t 0xffe -f 9 -e 1.1.255 -E 1.1.10:30 -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S" | ||
<!--T:27--> | |||
/lib/systemd/system/knxd.service - Закоментить User и Group (поставить перед ними решетки, как показано ниже) , либо удалить эти строки: | /lib/systemd/system/knxd.service - Закоментить User и Group (поставить перед ними решетки, как показано ниже) , либо удалить эти строки: | ||
#User=knxd | #User=knxd | ||
#Group=knxd | #Group=knxd | ||
<!--T:28--> | |||
после этого следует перезагрузить контроллер и всё должно заработать | после этого следует перезагрузить контроллер и всё должно заработать | ||
<!--T:29--> | |||
Расшифровка ключей: | Расшифровка ключей: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Строка 126: | Строка 151: | ||
|} | |} | ||
<!--T:30--> | |||
Подробнее: | Подробнее: | ||
<!--T:31--> | |||
knxd --help | knxd --help | ||
== Работа == | == Работа == <!--T:32--> | ||
<!--T:33--> | |||
Для запуска KNX daemon, необходимо прописать строку в консоль: | Для запуска KNX daemon, необходимо прописать строку в консоль: | ||
'''service knxd start''' | '''service knxd start''' | ||
<!--T:34--> | |||
При необходимости перезапуска: | При необходимости перезапуска: | ||
'''service knxd restart''' | '''service knxd restart''' | ||
<!--T:35--> | |||
Для проверки статуса: | Для проверки статуса: | ||
'''service knxd status''' | '''service knxd status''' | ||
Строка 147: | Строка 177: | ||
<!--T:36--> | |||
Все логи хранятся в файле '''/var/log/knxd.log''' | Все логи хранятся в файле '''/var/log/knxd.log''' | ||
<!--T:37--> | |||
При получении сообщения от KNX устройства данные публикуются в MQTT топик '''/devices/knx/controls/data''' на WirenBoard. | При получении сообщения от KNX устройства данные публикуются в MQTT топик '''/devices/knx/controls/data''' на WirenBoard. | ||
<!--T:38--> | |||
Для управления устройствами KNX необходимо отправлять команды в MQTT топик '''/devices/knx/controls/data/on''' . | Для управления устройствами KNX необходимо отправлять команды в MQTT топик '''/devices/knx/controls/data/on''' . | ||
<!--T:39--> | |||
Пример команды: | Пример команды: | ||
<!--T:40--> | |||
mosquitto_pub -h 192.168.0.10 -p 1883 -t /devices/knx/controls/data/on -m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01" | mosquitto_pub -h 192.168.0.10 -p 1883 -t /devices/knx/controls/data/on -m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01" | ||
<!--T:41--> | |||
Где: | Где: | ||
<!--T:42--> | |||
-h 192.168.0.10 - IP-адрес контроллера с KNX | -h 192.168.0.10 - IP-адрес контроллера с KNX | ||
<!--T:43--> | |||
-p 1883 - порт MQTT | -p 1883 - порт MQTT | ||
<!--T:44--> | |||
-t /devices/knx/controls/data/on - MQTT топик для выгрузки информации | -t /devices/knx/controls/data/on - MQTT топик для выгрузки информации | ||
<!--T:45--> | |||
-m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01" - сообщение для KNX устройства | -m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01" - сообщение для KNX устройства | ||
<!--T:46--> | |||
Подробнее о работе с данными KNX: [https://contactless.ru/wiki/index.php/MQTT_KNX_Bridge wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge)] | Подробнее о работе с данными KNX: [https://contactless.ru/wiki/index.php/MQTT_KNX_Bridge wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge)] | ||
<!--T:47--> | |||
Скрипт для [https://contactless.ru/wiki/index.php/%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB_wb-rules wb-rules] упрощающий обработку телеграмм: [https://gist.github.com/Yanni66/bc7604bb8646d52c9c864b4ca40c63b6 knx_group_addresses.js] | Скрипт для [https://contactless.ru/wiki/index.php/%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB_wb-rules wb-rules] упрощающий обработку телеграмм: [https://gist.github.com/Yanni66/bc7604bb8646d52c9c864b4ca40c63b6 knx_group_addresses.js] | ||
<!--T:48--> | |||
При работе с ETS '''Важно''': в “interfaces” ETS надо выбирать сам интерфейс ПК, через который происходит общение. Обращение с knxd в по юникасту (ip-адресу хоста с демоном) не даёт запрограммировать устройства. На иллюстрации стрелкой отмечено, какой способ взаимодействия с ETS работает: | При работе с ETS '''Важно''': в “interfaces” ETS надо выбирать сам интерфейс ПК, через который происходит общение. Обращение с knxd в по юникасту (ip-адресу хоста с демоном) не даёт запрограммировать устройства. На иллюстрации стрелкой отмечено, какой способ взаимодействия с ETS работает: | ||
<!--T:49--> | |||
[[Файл:EtsInterface.png|500px|Интерфейсы]] | [[Файл:EtsInterface.png|500px|Интерфейсы]] | ||
<!--T:50--> | |||
Так же если вы пользователь Windows 8, 10 советуем отключить антивирусы и брандмауэр, так как они могут мешать работе ETS. | Так же если вы пользователь Windows 8, 10 советуем отключить антивирусы и брандмауэр, так как они могут мешать работе ETS. | ||
</translate> | </translate> |
Версия 11:13, 27 июня 2019
Распиновка
Клемма | Функция |
---|---|
O1 (Red) | KNX (+) |
O2 (n/a) | n/a |
O3 (Gray) | KNX (-) |
Конфигурирование
В веб-интерфейсе в разделе Configs => Hardware Modules Configuration необходимо выставить тип модуля для Internal slot 1 (MOD1), Либо для Internal slot 2 (MOD2) в зависимости от положения самого модуля KNX.
Работа через iRidium Server
Скачайте свежую версию установочного deb пакета с названием iRidium server для Raspbian Jessie with the PIXEL и WB 0 (gen 6) отсюда Загрузки iRidium Pro
скопируйте файл на контроллер (подробное описание как копировать файлы на контроллер) и установите его выполнив команду
dpkg -i iridiumserver_1.3.0-15590_RPI.deb
Зайдите на web интерфейс iRidium Server по ссылке адрес_вашего_wirenboard:8888 и авторизуйтесь на сервере.
Далее при создании проекта добавте драйвер KNX Serial (UMC) и настройте его как показано ниже
ипользуйте /dev/ttyMOD2 если модуль установлен во второй слот расширения
Работа через MQTT
Необходимо зайти в консоль и установить пакеты wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge), knxd, knxd-tools:
apt-get update
apt-get install knxd knxd-tools wb-mqtt-knx
После установки необходимо отредактировать файл /etc/default/knxd:
Замените строку:
DAEMON_ARGS="-u /tmp/eib -u /var/run/knx -i -b ip:" на :
DAEMON_ARGS="-d /var/log/knxd.log -t 0xffe -f 9 -e 1.2.255 -E 1.1.10:30 -u /var/run/knx -i -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S"
На WB6, с новой версией прошивки для корректного запуска knxd необходимо исправить 2 файла:
/etc/knxd.conf - вторую строчку заменить на: KNXD_OPTS="-t 0xffe -f 9 -e 1.1.255 -E 1.1.10:30 -b ncn5120:/dev/ttyMOD1 -D -T -R -S"
/lib/systemd/system/knxd.service - Закоментить User и Group (поставить перед ними решетки, как показано ниже) , либо удалить эти строки:
- User=knxd
- Group=knxd
после этого следует перезагрузить контроллер и всё должно заработать
Расшифровка ключей:
Ключ | Функция |
---|---|
-d /var/log/knxd.log | уйти в фон и писать в лог. |
-e 1.1.255 | назначает KNX-адрес knxd равным 1.1.255, как IP-шлюзу. |
-E 1.1.10:30 | указывает knxd выдавать KNX-адреса узлам из IP-сети в диапазоне 1.1.10..1.1.30 |
-u /var/run/knx | открываем локальный Unix-сокет |
-t 0xffe | задаём маску вывода отладочных сообщений. |
-f 9 | задать макс. verbosity level |
-i | указываем слушать TCP-порт (по умолчанию 6720). Можно прописывать -i 6721 или другой порт. Не исключающая альтернатива -u |
-b ncn5120:/dev/ttyMOD1 | активируем ncn5120-драйвер на порту для MOD1 (при установке модуля в слот расширения MOD 2 следует указать ttyMOD2) |
-T -R | активируем режим шлюза, туннеля (нужно для работы с ETS) |
-D | говорит knxd оповещать о себе (Discovery) в сети |
-S | запускаем сервер (который отвечает на мультикасты) |
Подробнее:
knxd --help
Работа
Для запуска KNX daemon, необходимо прописать строку в консоль: service knxd start
При необходимости перезапуска: service knxd restart
Для проверки статуса: service knxd status
Все логи хранятся в файле /var/log/knxd.log
При получении сообщения от KNX устройства данные публикуются в MQTT топик /devices/knx/controls/data на WirenBoard.
Для управления устройствами KNX необходимо отправлять команды в MQTT топик /devices/knx/controls/data/on .
Пример команды:
mosquitto_pub -h 192.168.0.10 -p 1883 -t /devices/knx/controls/data/on -m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01"
Где:
-h 192.168.0.10 - IP-адрес контроллера с KNX
-p 1883 - порт MQTT
-t /devices/knx/controls/data/on - MQTT топик для выгрузки информации
-m "g:0/0/1 GroupValueWrite 0x01" - сообщение для KNX устройства
Подробнее о работе с данными KNX: wb-mqtt-knx (MQTT KNX Bridge)
Скрипт для wb-rules упрощающий обработку телеграмм: knx_group_addresses.js
При работе с ETS Важно: в “interfaces” ETS надо выбирать сам интерфейс ПК, через который происходит общение. Обращение с knxd в по юникасту (ip-адресу хоста с демоном) не даёт запрограммировать устройства. На иллюстрации стрелкой отмечено, какой способ взаимодействия с ETS работает:
Так же если вы пользователь Windows 8, 10 советуем отключить антивирусы и брандмауэр, так как они могут мешать работе ETS.